Friday, February 18, 2011

Similarities To Bba's Bloodspill Akreon

Centennial Tolstoy: the silence from Russia


Sempre largiva nel celebrare anniversari, la Russia (in realtà solo quella "ufficiale") snobba il centenario della morte di Tolstoj. Questo mentre tutto l'Occidente (soprattutto la Germania e gli Stati Uniti) brulica di festival, forum, novità editoriali, film, eventi di ogni sorta. E pensare che per il 150° dalla morte di Cechov, Medvedev si è persino precipitato a deporre dei fiori fino a Jalta (probabilmente ci teneva a rivendicare la “russicità” di un territorio ormai non più russo) e cento anni dopo la sua morte, nel 1837, il poeta Alexander Puskin è stato celebrato in tutto il paese ed è stato anche dato il suo nome a una città.
Però per Tolstoj no: non è stato ritenuto opportuno mobilitarsi, nonostante i cento anni dalla sua morte siano caduti ormai il 20 novembre scorso (anche se alcuni hanno festeggiato il 7).
Raggiunta l'immortalità letteraria con "Guerra e Pace" e "Anna Karenina", Tolstoj più in là nella vita si cimentò nei trattati spirituali che avrebbero poi portato alla sua scomunica da parte della Chiesa ortodossa russa, e infine the age of 82 he left his family and his estate Yasnaya Polyana, outside Moscow, to die days later in a nearby train station, never having recovered from pneumonia that had long tormented.
is the dramatic end of a novelist who, with poetic realism, exploring the human being in all its manifestations and construction, and in his most intimate feelings and passions. Or at least, that's what is remembered in the West. In Russia, Tolstoy's writing is always and everywhere connected with the role of a philosopher, a preacher of moral principles, to renew humanity.
So why boycott the centenary?
"The nostro avo aveva altri valori rispetto a quelli dell’attuale governo”, tenta di spiegare, buttandola in politica, Catherine Tolstoy, del ramo britannico della famiglia.
Il grande scrittore propugnava principi come la non violenza, la vita semplice e l’amore fraterno, ed inculcava dubbi sul valore del patriottismo.
"Lev Nikolaevic ha posto domande molto scomode - ha detto Fyokla Tolstaya, una pronipote dello scrittore, usando il suo nome e patronimico russo - i problemi su cui egli ha scritto - il militarismo e pacifismo, la giustizia, la religione, il Caucaso - nessuno di loro è stato risolto. È un autore molto difficile per la classe dirigente di oggi".
Relativamente alla scomunica, the official position of the Patriarchate of Moscow today has not changed. "Tolstoy is a non-Christian - he said a spokesman for the Committee on Culture of the Russian Orthodox Church - one is excommunicated, and not raise interest for us." The family has repeatedly asked that the matter be reviewed, but the refusal of the religious proved categorically: "There has been repentance."
"The Church does great cultural pressure" - said Boris Felikov, associate professor of religion at the Russian State University for the Humanities - but not to this extent, to the point, namely, to ignore an author so important. But some members Tolstoy's family are in sharp disagreement, "the government is very friendly with the Church, as it was in pre-revolutionary, and is enormous pressure on the management of the state," said Tolstaya.
In Soviet times, however, the views of the writer against organized religion and the social emancipation of the peasants were enhanced by the communist government to the point that Lenin published an article entitled "Tolstoy as a mirror of the Revolution.
"Now there's a different approach - Tolstaya always said - is not easy and it is not necessary."
All this while the world bustles Western cultural: new translations of his novels, a film about the last days of his life (The Last Station) with critical acclaim, the publication of his letters.
And Russia "unofficial" has been busy. Literary critics and scholars from twelve countries took part in the international forum entitled Tolstoy, the philosophical and the religious and moral heritage of the great writer and thinker, in the village Tolstoy (Astapovo), in the Lipetsk region, where the writer died . In the same town is also provided for the inauguration of an exhibition which will be on display photos and documents that recount the last days of life of Russian writer, and the University of Tula readings of his works. Celebrations also Yasnaya Poliana ('serene glade'), nella regione di Tula, dove lo scrittore è sepolto e dove sarà deposta una corona di fiori sulla sua tomba.
Insomma, solo il governo e le autorità ufficiali hanno optato per l'oblio.

Danilo Aprigliano

0 comments:

Post a Comment